Cine, fin de semana, finde, Recuerdos

Don’t make no lifebird out of me

Cuando yo era pequeña, había dos canales de televisión.

Era en la Primera donde echaban un programa de cine llamado «De Película». Lo presentaban -inicialmente- Emilio Linder e Isabel Mestres. Jamás sabré por qué no se me olvidan ciertos detalles; ciertos nombres.

Gracias a este programa podía estar al tanto de estrenos, de rodajes y de clásicos. Gracias a este programa conocí a Hugh Grant en una entrevista por su personaje en Maurice, supe de la existencia de «Dentro del Laberinto» y quise conocer a un tipo que miró a cámara diciendo:»My name is John Waters and I make movies».

John Waters y su estética. Transgresor, excéntrico y exagerado. Creo que la primera película que vi de él fue «Hairspray» con un impresionante Divine. Fue la primera, la que abrió la veda. Después vendrían muchas otras. Algunas mejores, otras no tanto. Pero siempre me ha gustado verlo. Es como volver a ver a un amigo.

Te cuento todo esto porque justo hace una semana, cuando los peques ya estaban dormidos, me puse por millonésima vez «Cry Baby» y la disfruté como siempre. No sólo no me dio pereza ninguna escena, sino que hasta se me hizo corta». Ambientada en los 50, parodia películas como Grease o el cine de los 50. En un mundo donde Drapes y Squares no deberían juntarse, Wade Walker y Allison Vernon-Williams se enamoran.

Que la disfrutes. Feliz finde

_Allison_
Please Mr. Jailer,
Won’t you let my man go free?{x2}

He don’t belong in prison
though he’s guilty as can be,
but the only crime he’s guilty of is,
simply lovin me!

Please Mr.Jailer,
won’t you let my man go free?

Well I know it won’t be long now
til’ they cut his hair off too.
Still I’m hoping there’s one favor,
that i could beg of you, so

_Background_
Please Mr. Jailer

_Allison_
Won’t you let my man go free?

_Background Singers_
Please Mr.Jailer, won’t you let
this jailbird free?
OOOOHHH,OHHH OHHH OH

_Allison_
I say look into his eyes,
and open up that door.
Just, listen to his guitar and you’ll know the score.

_Crybaby_
Please Mr.Jailer!Let an honest man go free!

_Allison_
Yeah,yea yea

_All Men_
Please Mr.Jailer, Don’t you make a
life bird out of me!(Crybaby echoes «me
«)
I’m innocent I swear it,
Let my woman testitfy!
She’ll tell you where I was that night

_Women_
Yea I’m his alibi[Allison echoes «bi»]

_Men_
Please Mr. Jailer

_Allison_
Won’t you let my man go free..

_Crybaby_
Well..

_All Men_
I’m tired of pressing license plates,
down in this rotten hole.
I gotta reach the outside

_Crybaby_
Before I lose control!
Please Mr. Jailer!
Don’t you make no lifebird out of me

_Allison_
Yeah, yeah yea

_Men_
Please Mr. Jailer,
Let me out of this penetentery

_Everyone_
Please Mr. Jailer,
Don’t you make no lifebird out of me
Please Mr. Jailer

_Allison_
Won’t you let my man go free..
Ooohhh,Ohhhh Oohhhh
Let my man go Free!!

_Crybaby_
Ooohhh,Ohhhh oohhhh
Don’t make no lifebird out of me

_Everyone_
Please Mr. Jailer

Nota: sé inglés, pero las letras las he sacado de http://www.stlyrics.com

Diego, fin de semana, finde, música, recomendación

who said they don’ cry?

Hace unos días fui al hospital con Diego. Ha de pasar por quirófano a causa de un hidrocele.

Diego empieza a darse cuenta de lo que implica ir a los médicos. Ya no quiere ir. Salió de casa llorando porque quería su rutina de todos los días: ir la cole.

La cita con el urólogo fue rápida y amable; pero con lo que no contábamos era con una analítica. Tomamos nuestro papel para esperar turno y esperamos en silencio. Observando. Cuando quedaban pocos números le dije a Diego lo que iba a pasar: que iban a sacarle un poquito de sangre y que no se preocupara.

Verás, tengo la costumbre de explicar a los peques lo que va a pasar. Que no haya sorpresas. Que estén prevenidos. En el hospital al que fuimos realizan los análisis de la siguiente manera: salen, recogen al niño y te lo entregan llorando por otra puerta. Si me pongo en su lugar no me gustaría no saber qué es lo que me va a pasar. Sale un extraño que me separa de mis padres, me pincha y me suelta por otra puerta. No. No me gustaría. Así que opté por explicarle a Diego qué iba a pasar cuando quedaban un par de turnos por delante de nosotros y dónde lo recogería cuando saliera.

Cuando nos despedimos salí hacia la otra puerta y vi cómo una niña que había salido ya lloraba y su padre -imagino que sería su padre- la intentaba calmar diciéndole que no llorara. Al poco, salió Diego con un nudo en la garganta. Sin llorar. «Llora si quieres, Diego. Llorar no es malo».

Me pregunto por qué tenemos la costumbre de decirle a los niños que no lloren. ¿Es por ellos o por nosotros? Yo nunca se lo digo. Llorar es una manera de expresión. Mediante ella los peques nos dicen si están tristes, asustados, nerviosos, enfadados; … y pienso que es importante. Algunos llantos son muy ruidosos, otros ahogados, más o menos sentidos. Llantos que nos piden algo: un abrazo, atención, unas palabras que tranquilicen,… Cuando soy yo la que llora, la gente suele consolarme. No me dicen que no llore. Desde que dejé de ser niña no me lo dicen. Es curioso.

Hoy os dejo con dos canciones: boys don’t cry de The Cure. Pero no la que ya conoces, sino la versión hecha por Vitamin String Quartet

 

 

La segunda: un clásico entre los clásicos

Feliz fin de semana

Big girls don’t cry (they don’t cry)
Big girls don’t cry (who said they don’t cry)
My girl said good-bye (my oh my)
My girl didn’t cry (I wonder why)
(Silly boy) Told my girl we had to break up
(Silly boy) Thought that she would call my bluff
(Silly boy) But she said to my surprise
Big girls don’t cry
Big girls don’t cry (they don’t cry)
Big girls don’t cry (who said they don’t cry)
Baby I was cruel (I was cruel)
Baby I’m a fool (I’m such a fool)
(Silly girl) Shame on you your Mama said
(Silly girl) Shame on you, you cried in bed
(Silly girl) Shame on you, you told a lie
Big girls do cry
Big girls don’t cry (they don’t cry)
Big girls don’t cry (that’s just an alibi)
Big girls don’t cry [repeat and fade]